امنيت شغلی، استقلال شغلی، مالکيت کسب و کار و يا بی نيازی مالی؟
ترجمه فارسی اين متن واقعا کار سختيه چون معادلهای فارسی خوبی برای(BusinessوياSelf-Employed)وجود نداره. من سعی کردم نزديکترين چيزی که به ذهنم میرسيد استفاده کنمم
An Employee works for the system
A Self Employed is the system
A Business Owner creates, owns or controls the system
An Investor, invests money into the system
يک کارمند برای سيستم کار میکنه
کسی که برای خودش کار میکنه خوده سيستمه
کسی که صاحب " کسب و کاره"، يک کسب و کار رو ميسازه، مالکشه و يا کنترلش ميکنه
و يک سرمايه گذار بر روی سيستم سرمايه گذاری میکنه
اگر دوست داريد واقعا" براي خودتون کسي باشيد، مستقل فکر کنيد، به جاي اينکه همراه جمعيت حرکت کنيد. اگر شما همون کاري رو بکنيد که بقيه انجام ميدن، به همون چيزهايي ميرسيد که بقيه دارن.
هر شخصی تو زندگي کاريش میتونه انتخاب کنه که يکی از اين چهار تيپ باشه.
تو نوشته های بعدی خصوصيات هرکدوم از اين تيپها رو بيشتر باز ميکنم.
* بعداً اضافه شد
ممنون از Armatil که اطلاعات بيشتر رو راجع به اين نوشته تو نظرات اضافه کرد.
اينجا ميتونيد اطلاعات کاملتری راجع به اين برداشت از کسب و کار بخونيد.
http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Kiyosaki#Robert_Kiyosaki.27s_teachings